Wednesday, June 26, 2013

I hope you're waiting for me сause I can't make it on my own.

Это как если ты внезапно выходишь из стены – без предупреждения с хрустом рушится штукатурка и твое тело возникает в столбе пыли, отряхивается и озирается по сторонам. Главное, сделать вид, что ничего особенного не произошло: ведь все это время ты действительно был здесь, возможно, ме-та-фи-зи-че-ски, но ты здесь был всегда, как часть конструкции, часть всего. Так и я отделилась от стены, и даже избавилась от сложного грима – высохшая краска отвалилась с меня как вторая кожа, оставив то, что было под ней чистым. Пыль осела на пол и вдруг красиво замерцала синим, сливовым и перламутровым цветом, а потом поднялась к потолку, повторив картину ночного звездного неба.

Сначала многочисленные (многострадальные?) посетители таверны ничего не заметили – в заведеньице царил монотонный гул голосов, прерывающийся зычными выкриками нетрезвых и воинствующих упырей, раскатным рычанием оборотня, глушащего шоты на спор с Барменом, и странными булькающими звуками из живота тролля, восседающего перед огромным чаном маринованных лягушек. Казалось, ничего не может отвлечь этих тварей от самих себя, своей тоски, радости или пенящейся желтоватой жидкостью кружки.

Но вдруг от какофонии звуков отделился чей-то протяжный вой. Нечленораздельное, протяжное «ыыы» одного из зомби, который, закинув голову, показывал скрюченным пальцем на потолок, выл и, кажется, улыбался.
Что ж, настоящее домашнее портативное звездное небо – это единственное, чем я могла загладить свою вину после долгого отсутствия. Потом обязательно расскажу Тсантсе, с каким трудом доставала его у американских ведьм из дикого Вайоминга.

А вот и Тсантса – она крякнула мне с другой стороны таверны и шаловливо подмигнула.

Tuesday, June 18, 2013

My branches are waiting for you

Внезапно в Таверну вламывается крайне решительная дама, вышибая своими хрупкими телесами одну дверь за другой. Дверь всего одна, поэтому дама ставит её на место и вышибает снова. Зомби-охранники бездействуют, и я их хорошо понимаю. Поднимать на дам руку нельзя. Что угодно можно, но руку - ни в коем случае.

- Мисс Рейнфилд! Мисс Рейнфилд! - кричит попугай; за свои молодые годы он выучил всего два имени (и полторы сотни ругательств), но Дьявола сейчас звать не стоит, а мисс Рейнфилд... А мисс Рейнфилд пришла сама.

Из кухни немедленно выскакивает повар, хватает попугая прямо за шкирку и бежит прятать в духовку. Попугай не возражает, попугай сам запрыгивает внутрь, запирает себя изнутри и тщетно, но с великим усердием пытается развести огонь.

А мы остаёмся.